Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II

Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamatu koostamine

Projekti eesmärk

Projekti eesmärgiks on luua eeldused inglise-eesti teabehalduse terminite sõnaraamatu loomiseks. Näitena võib välja tuua Cybernetica poolt loodud andmekaitse ja infoturbe leksikoni, samuti teemapõhised InfoGovBasics, Synercon Glossary of Information Governance Terms jt sõnastikud -  sellise vahendiga oleks järgnevatel märksõnade põhistel uuringutel lihtsam hoida keelelist ühtsust.

Projekti esimeses etapis 2022/2023 õppeaastal analüüsiti ARMA International 2017. aastal koostatud teabehalduse mudelile. Projekti teises etapis keskendutakse EDRMnet soovitatud 2022. aastal koostatud IGRIM (Information Governance Reference Model) mudelile.

Projekti liikmed

Informaatika (1)
Matemaatika, majandusmatemaatika ja andmeanalüüs (2)
Kirjalik tõlge (1)
Õigusteadus (1)
Matemaatika, majandusmatemaatika ja andmeanalüüs (3)
Kehakultuur (1)
Euroopa nüüdiskeeled ja kultuurid (1)

Projekti materjalid

Teabehalduse sõnaraamat II. Portfoolio 2023.pdf (497.36 KB) Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Portfoolio 2023
Teabehalduse ing-est sonaraamat esitlus.pdf (730.98 KB) Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Esitlus 2023

Participants

H
Harry Loog
S
Steven Sepp
T
Teemu-Oliver Soorm
J
Janika Roosileht
K
Karl Eduard Juhkamsoo
R
Rasmus Roosleht
R
Robin Limberg
K
Kert-Keivin Kiil
G
Gea Palm
L
Laura-Liisa Väli

Lisainfo viitamise ja õiguste kohta

Projekti tulemustele viitamisel kasutatakse APA7 viitamissüsteemi.
Kui tööl on rohkem kui 20 autorit, kirjutatakse välja esimese 19 autori nimed, kolm punkti ja viimase autori nimi. Kui autoreid on alla 20, kirjutatakse välja kõikide autorite nimed.