Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II
Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamatu koostamine
The aim of the project
Projekti eesmärgiks on luua eeldused inglise-eesti teabehalduse terminite sõnaraamatu loomiseks. Näitena võib välja tuua Cybernetica poolt loodud andmekaitse ja infoturbe leksikoni, samuti teemapõhised InfoGovBasics, Synercon Glossary of Information Governance Terms jt sõnastikud - sellise vahendiga oleks järgnevatel märksõnade põhistel uuringutel lihtsam hoida keelelist ühtsust.
Projekti esimeses etapis 2022/2023 õppeaastal analüüsiti ARMA International 2017. aastal koostatud teabehalduse mudelile. Projekti teises etapis keskendutakse EDRMnet soovitatud 2022. aastal koostatud IGRIM (Information Governance Reference Model) mudelile.
Project members
Computer Science (1)
Mathematics, Mathematical Economics and Data Analysis (2)
Translation (1)
Law (1)
Mathematics, Mathematical Economics and Data Analysis (3)
Physical Education (1)
European Modern Languages and Cultures (1)
Project materials
Teabehalduse sõnaraamat II. Portfoolio 2023.pdf (497.36 KB)
Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Portfoolio 2023
Teabehalduse ing-est sonaraamat esitlus.pdf (730.98 KB)
Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Esitlus 2023
Participants
H
Harry Loog
S
Steven Sepp
T
Teemu-Oliver Soorm
J
Janika Roosileht
K
Karl Eduard Juhkamsoo
R
Rasmus Roosleht
R
Robin Limberg
K
Kert-Keivin Kiil
G
Gea Palm
L
Laura-Liisa Väli
Extra information about referencing and rights
Projekti tulemustele viitamisel kasutatakse APA7 viitamissüsteemi.
Kui tööl on rohkem kui 20 autorit, kirjutatakse välja esimese 19 autori nimed, kolm punkti ja viimase autori nimi. Kui autoreid on alla 20, kirjutatakse välja kõikide autorite nimed.