Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II

Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamatu koostamine

The aim of the project

Projekti eesmärgiks on luua eeldused inglise-eesti teabehalduse terminite sõnaraamatu loomiseks. Näitena võib välja tuua Cybernetica poolt loodud andmekaitse ja infoturbe leksikoni, samuti teemapõhised InfoGovBasics, Synercon Glossary of Information Governance Terms jt sõnastikud -  sellise vahendiga oleks järgnevatel märksõnade põhistel uuringutel lihtsam hoida keelelist ühtsust.

Projekti esimeses etapis 2022/2023 õppeaastal analüüsiti ARMA International 2017. aastal koostatud teabehalduse mudelile. Projekti teises etapis keskendutakse EDRMnet soovitatud 2022. aastal koostatud IGRIM (Information Governance Reference Model) mudelile.

Supervisor(s)

KR

Kädi Riismaa

kadiri@tlu.ee

Co-supervisor(s)

AL

Aira Lepik

aira@tlu.ee

Project members

H
Harry
S
Steven
T
Teemu-Oliver
J
Janika
K
Karl Eduard
R
Rasmus
R
Robin
K
Kert-Keivin
G
Gea
L
Laura-Liisa
Computer Science (1)
Mathematics, Mathematical Economics and Data Analysis (2)
Translation (1)
Law (1)
Mathematics, Mathematical Economics and Data Analysis (3)
Physical Education (1)
European Modern Languages and Cultures (1)

Project materials

Teabehalduse sõnaraamat II. Portfoolio 2023.pdf (497.36 KB) Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Portfoolio 2023
Teabehalduse ing-est sonaraamat esitlus.pdf (730.98 KB) Teabehalduse inglise-eesti sõnaraamat II. Esitlus 2023