Meediapädevuse e-õpivahendite loomine. Vol.4
Luua uusi innovaatilisi, ja testida ja täiendada olemasoleva moodle kursuse, ülesandeid ja e-õppevahendeid.
Luua uusi innovaatilisi, ja testida ja täiendada olemasoleva moodle kursuse, ülesandeid ja e-õppevahendeid.
Viimasel ajal on hoogu kogumas linnaaiandus. Ka Tallinna Ülikoolil on oma aed, mis loodi ühe varasema ELU projekti raames. Hoolimata sellest, et aiasaadused olid ülikooliperele kättesaadavad, kasutati seda võimalust vähe ja paljud isegi ei teadnud sellest aiast midagi. Projektid lõppevad, ühed üliõpilased lõpetavad, teised alustavad, kuid aed vajab pidevat hoolt. Käesoleva projekti liikmed äratavad taas elule unarusse jäänud ülikooliaia, teevad selle nähtavaks ja leiavad võimalusi, kuidas aiast võiks kasu olla võimalikult paljudele. Samuti leitakse üheskoos jätkusuutlik mudel, et aia hooldus ja kasutus ei katkeks.
Kliimamuutused on kohal. Kuid kahjuks ei ole see teadmine jõudnud paljude eestlaste igapäevategemistesse. Antud projekti eesmärgiks on tõsta eestlaste teadlikkust kliimamuutustest, alustades kooliõpilastega, testides, levitades ja parendades uusi kliimamuutustega seotud õpitegevus põhikoolile.
See projekt on suunatud üliõpilaste toetamisele nende uuenduslike digitaalse hariduse ideede esitamisel Euroopa algatusele nimega DigiEduHack. Üliõpilased koostavad kirjandusülevaate, et hinnata oma ideede unikaalsust, ja seejärel osalevad nad DigiEduHacki üritusel novembris. Projekt rõhutab üliõpilaste kaasamise olulisust tulevase hariduse kujundamisel läbi innovatsiooni, kuna nemad elavad ja töötavad digitaalse hariduse kujundatud maailmas.
Eesti keele kui teise keele õppe interaktiivsed õppematerjalid (õppetegevuste kirjeldused ja metoodilised juhendid) alus- ja algõpetuses
TADA tarkade raamatute ja jutupliiatsi võimalused eesti keele kui teise keele õppe toetamisel
The project invites students to think about borders and bordering in our lives.
Kaardistatakse Tallinnas olevad Soomega seotud paigad ja esitatakse need elektroonilises interaktiivses vormis (Google Maps, QR koodid paberkaardil, vm interaktiivne põhi). Kursus on Soome Instituudi, Fenno-Ugria Asutuse ja TLÜ ühisprojekt.
Projekt on inspireeritud vajadusest pakkuda erineva eesti keele oskusega muuseumikülastajale võimalust jõukohases keeles näitusega tutvuda. Keel avab võimaluse kultuuri avastamiseks, kultuur aga omakorda tõmbab keele juurde: motiveerib ja inspireerib õppima. Samuti annab kultuuri tundma õppimine parema platvormi samastumiseks ja üksteisemõistmiseks, mis on tegeliku integreerituse alustalaks. Tänini ei ole muuseumides leida keeleõppijale ja -avastajale vajalikku keeletuge - tema ainus viis on osata eesti keelt emakeelekõnelejale samal tasemel või vaadata tõlketekstide poole. Meie võimuses on projekti abil aidata keeleõppija muuseumimaailma.
Developing a toolkit for companies to increase diversity in HR-related processes